Keine exakte Übersetzung gefunden für محور البحث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محور البحث

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La définition de ce facteur ferait l'objet d'un examen ultérieur.
    وسيشكل تعريف هذا العامل محور البحث في المستقبل.
  • Réaffirme que l'Institut a spécifiquement pour mission de mener des travaux de recherche et de dispenser une formation concernant l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, en sa qualité d'organe central de recherche et de formation sur les questions concernant les femmes au sein du système des Nations Unies;
    يؤكد من جديد الولاية المحددة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للقيام بالبحث والتدريب من أجل المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، باعتبار ذلك نقطة تركيز محورية للبحث والتدريب بشأن القضايا الجنسانية في منظومة الأمم المتحدة؛
  • Les nouvelles formes de co-enseignement basées sur l'égalité des sexes est l'objet de recherches et de discussions depuis 1980. Elles font partie « d'une nouvelle façon d'apprendre » dans laquelle les différences entre les sexes et les moyens d'aborder ces questions sont examinés sans tabou dans les salles de classe.
    والسعي للحصول على أشكال جديدة للتعليم المختلط قائمة على تعليم المساواة بين الجنسين، التي كانت محور البحث والمناقشة منذ الثمانينات، يمثل جزءا من ”ثقافة تعلم جديدة“ تُعالج فيها عن عمد في حجرة الدراسة الفروق بين الجنسين وطرق معالجتها.
  • Les effets sur la santé d'une exposition aux rayonnements naturels demandent également un suivi continu, et des laboratoires tels que celui de Kerala en Inde, qui étudient les effets des rayonnements à faibles doses, devraient être au cœur d'une recherche scientifique précise.
    ويستلزم الأمر إجراء رصد مستمر للآثار الصحية للتعرض للإشعاع الطبيعي، وينبغي أن تكون المختبرات مثل ذلك الموجود في كيرالا في الهند والتي تدرس الإشعاع المنخفض الجرعة، محور بحث علمي مفصّل.
  • Réaffirme que l'Institut a spécifiquement pour mission de mener des travaux de recherche et de dispenser une formation concernant l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, en sa qualité d'organe central de recherche et de formation sur les questions concernant les femmes au sein du système des Nations Unies;
    يؤكد من جديد الولاية المحددة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة باعتباره نقطة تركيز محورية للبحث والتدريب بشأن القضايا الجنسانية في منظومة الأمم المتحدة للقيام بالبحث والتدريب من أجل المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة؛
  • Le Programme de recherche et d'information dans le domaine de la sécurité internationale (PRISI) du Ministère des affaires étrangères du Canada est le centre de coordination pour une recherche et une évaluation originale concernant les questions de sécurité internationales, y compris la non-prolifération, la limitation des armements et le désarmement, la vérification et les mesures de confiance.
    ويشكل برنامج البحوث والإعلام للأمن الدولي التابع لشؤون كندا الخارجية نقطة محورية للبحث والتقييم الأصليين اللذين لهما صلة بمسائل الأمن الدولي، بما في ذلك حظر انتشار الأسلحة وتحديد الأسلحة ونزع السلاح والتحقق وتدابير بناء الثقة.
  • Cela signifie aussi que son travail doit être organisé et mené d'une manière cohérente avec la place centrale qui lui revient dans le débat sur les solutions aux problèmes internationaux urgents qui se posent à l'heure actuelle et dans la recherche de ces solutions.
    كما تعني تنظيم أعمالنا وإدارتها بطريقة تتسق مع مكانتها السليمة والمحورية في المناقشة والبحث عن حلول للمشاكل الملحة في جدول الأعمال الدولي اليوم.
  • Il s'agit d'aller au-delà du recensement des besoins pour procéder à une analyse approfondie des sources de préoccupation et d'élaborer une méthode de travail pouvant être transposée dans d'autres régions du Honduras.
    ولا يقتصر محور تركيز هذه الدراسة البحثية على إحصاء الاحتياجات بل ينصب أيضا على إجراء تحليل متعمق لمجالات اهتمام الأهداف الإنمائية للألفية، وبالتالي إيجاد منهجية للعمل يتسنى تكرارها في مناطق أخرى من هندوراس.
  • La Consultation avait pour objet d'échanger les données d'expérience et de s'appuyer sur les précédents travaux afin d'élaborer un ensemble d'indicateurs culturels pour la sécurité alimentaire, la souveraineté alimentaire et le développement durable, que pourraient utiliser les organismes et institutions des Nations Unies, les organismes de développement, les organisations non gouvernementales et les communautés autochtones.
    وكان محور تركيز المشاورة هو بحث سبل تقاسم الخبرات والإفادة من الأعمال السابقة الرامية إلى وضع مؤشرات ثقافية للأمن الغذائي والسيادة الغذائية والتنمية المستدامة يمكن أن تستخدمها وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها والمؤسسات الإنمائية والمنظمات غير الحكومية ومجتمعات الشعوب الأصلية.